arracher

arracher
arracher [aʀa∫e]
➭ TABLE 1
1. transitive verb
   a. [+ légume] to lift ; [+ plante] to pull up ; [+ cheveux, poil, clou] to pull out ; [+ dent] to take out
• je vais me faire arracher une dent I'm going to have a tooth out
• arracher des mauvaises herbes to pull up weeds
   b. ( = enlever) [+ chemise, membre] to tear off ; [+ affiche] to tear down ; [+ feuille, page] to tear out (de of)
• je vais lui arracher les yeux I'll scratch his eyes out
• ça arrache (la gueule) (inf!) [plat] it'll blow your head off! (inf) ; [boisson] it's really rough!
   c. ( = prendre) arracher à qn [+ portefeuille, arme] to snatch from sb
• arracher des larmes/un cri à qn to make sb cry/cry out
• ils ont arraché la victoire à la dernière minute they snatched victory at the last minute
• il lui arracha son sac à main he snatched her handbag from her
• je lui ai arraché cette promesse I dragged this promise out of him
   d. ( = soustraire) arracher qn à [+ famille, pays] to tear sb away from ; [+ passion, vice, soucis] to rescue sb from ; [+ sommeil, rêve] to drag sb out of ; [+ sort, mort] to snatch sb from
2. reflexive verb
► s'arracher
   a.
s'arracher les cheveux to tear one's hair out
   b. on s'arrache leur dernier CD everybody is desperate to get hold of their latest CD
• les cinéastes se l'arrachent film directors are falling over themselves to get him to act in their films
   c. s'arracher de or à [+ pays] to tear o.s. away from ; [+ lit] to drag o.s. from
* * *
aʀaʃe
1.
verbe transitif
1) (déraciner) [personne] to dig up [légumes]; to dig out [broussailles, souche, poteau]; to uproot [arbre]; [ouragan] to uproot [arbre, poteau]

arracher les mauvaises herbes — to weed

2) (détacher vivement) [personne] to pull [something] out [poil, dent, ongle, clou] (de from); to tear [something] down [affiche]; to rip [something] out [page]; to tear [something] off [masque] (de from); [vent] to blow [something] off [feuilles]; to rip [something] off [toit] (de from)

l'obus lui a arraché le bras — the shell blew his/her arm off

3) (ôter de force) to snatch [personne, objet] (de, à from)

arracher quelque chose des mains de quelqu'un — to snatch something out of somebody's hands

elle s'est fait arracher son sac — she had her bag snatched

arracher quelqu'un à la mort — to snatch somebody from the jaws of death

arracher quelqu'un à la misère — to rescue somebody from poverty

arracher quelqu'un à sa famille — to tear somebody from the bosom of his/her family

4) (tirer brutalement)

arracher quelqu'un à — to rouse somebody from [rêve, torpeur, pensées]; to drag somebody away from [travail]

5) (soutirer) to force [augmentation, compromis] (à quelqu'un out of somebody); to extract [secret, précision, consentement] (de, à quelqu'un from somebody); to get [mot, sourire] (de, à quelqu'un from somebody)

ils leur ont arraché la victoire — they snatched victory from them

arracher un nul — Sport to manage to draw GB ou tie

la douleur lui a arraché un cri — he/she cried out in pain


2.
s'arracher verbe pronominal
1) (s'ôter)

s'arracher les cheveux blancs — to pull out one's grey GB ou gray US hairs

s'arracher les poils du nez — to pluck the hairs from one's nose

2) (se disputer pour) to fight over [personne, produit]
3) (se séparer)

s'arracher à — to rouse oneself from [pensées, rêverie]; to tear oneself away from [travail, étreinte]

••

arracher les yeux à or de quelqu'un — to scratch somebody's eyes out

c'est à s'arracher les cheveux! — (colloq) (difficile) it's enough to make you tear your hair out!

s'arracher les yeux — to fight like cat and dog

* * *
aʀaʃe vt
1) [page de livre] to pull out, to tear out, [page de bloc] to tear off, [affiche] to pull down, [masque] to pull off

Arrachez la page. — Tear the page out.

arracher qch à qn — to snatch sth from sb, figto wring sth out of sb, to wrest sth from sb

2) [légume] to lift, [herbe, souche] to pull up

Elle a arraché les mauvaises herbes. — She pulled up the weeds., She did the weeding.

3) [partie du corps] [explosion] to blow off, [accident] to tear off

Le dentiste m'a arraché une dent. — The dentist pulled one of my teeth out.

se faire arracher une dent — to have a tooth out, to have a tooth pulled USA

4) fig

arracher la victoire — to snatch victory

arracher qn à qch [solitude, rêverie] — to drag sb out of sth, [famille] to tear sb away from sth, to wrench sb away from sth

* * *
arracher verb table: aimer
A vtr
1 (déraciner) [personne] to dig up [légumes]; to dig out [broussailles, souche, poteau]; to uproot [arbre]; [ouragan] to uproot [arbre, poteau]; arracher les mauvaises herbes to weed;
2 (détacher vivement) [personne] to pull [sth] out [poil, cheveu, dent, ongle, clou] (de from); to tear [sth] down [affiche]; to rip [sth] out [feuillet, page]; to tear [sth] off [bandeau, masque] (de from); [vent] to blow [sth] off [feuilles d'arbre]; to rip [sth] off [toit, tuiles] (de from); la machine/l'obus lui a arraché le bras the machine/the shell ripped his/her arm off;
3 (ôter de force) to snatch [personne, objet] (de, à from); arracher qch des mains de qn to snatch sth out of sb's hands; elle s'est fait arracher son sac she had her bag snatched; arracher qn à la mort/au désespoir to snatch sb from the jaws of death/from despair; arracher qn à la misère to rescue sb from poverty; arracher qn à sa famille/à son pays to tear sb from the bosom of his/her family/from his/her native land;
4 (tirer brutalement) arracher qn à to rouse sb from [rêve, torpeur, pensées]; to drag sb away from [travail];
5 (soutirer) to force [augmentation, compromis] (à qn out of sb); to extract [secret, précision, consentement, confession] (de, à qn from sb); to get [mot, sourire] (de, à qn from sb); ils leur ont arraché la victoire they snatched victory from them; arracher un nul Sport to manage to draw GB ou tie; la douleur lui a arraché un cri he/she cried out in pain; la douleur lui a arraché des larmes the pain brought tears to his/her eyes.
B s'arracher vpr
1 (ôter à soi-même) s'arracher les cheveux blancs to pull out one's grey GB ou gray US hairs; s'arracher les poils du nez to pluck the hairs from one's nose;
2 (se disputer pour) to fight over [personne]; to fight over, to scramble for [produit]; on or tout le monde se les arrache everyone is crazy for them;
3 (se séparer) s'arracher à to rouse oneself from [pensées, rêverie]; to tear oneself away from [travail, occupation, étreinte];
4 (partir) s'arracher d'un lieu to tear oneself away from a place ; viens, on s'arrache come on, let's split.
Idiomes
arracher les yeux à or de qn to scratch sb's eyes out; c'est à s'arracher les cheveux! (difficile) it's enough to make you tear your hair out!; s'arracher les cheveux de désespoir to tear one's hair out in despair; s'arracher les yeux to fight like cat and dog.
[araʃe] verbe transitif
1. [extraire - clou, cheville] to pull ou to draw out (separable) ; [ - arbuste] to pull ou to root up (separable) ; [ - betterave, laitue] to lift ; [ - mauvaises herbes, liseron] to pull ou to root out (separable) ; [ - poil, cheveu] to pull out (separable) ; [ - dent] to pull out (separable), to draw, to extract
se faire arracher une dent to have a tooth out
il a eu un bras arraché dans l'explosion he had an arm blown off in the explosion
ça arrache la gorge (familier & figuré) it burns your throat
il t'arracherait les yeux s'il savait he'd tear ou scratch your eyes out if he knew
arracher son masque à quelqu'un to unmask somebody
2. [déchirer - papier peint, affiche] to tear ou to rip off (separable) ; [ - page] to tear out (separable), to pull out (separable)
3. [prendre - sac, billet] to snatch, to grab
j'ai réussi à lui arracher le pistolet des mains
{{ind}}a. [très vite] I managed to snatch the gun away ou to grab the gun from him
{{ind}}b. [après une lutte] I managed to wrest the gun from his grip
[obtenir - victoire] to snatch
arracher des aveux/une signature à quelqu'un to wring a confession/signature out of somebody
arracher des larmes à quelqu'un to bring tears to somebody's eyes
arracher un sourire à quelqu'un to force a smile out of somebody
pas moyen de lui arracher le moindre commentaire it's impossible to get him to say anything
4. [enlever - personne]
arracher quelqu'un à son lit to drag somebody out of ou from his bed
comment l'arracher à son ordinateur? how can we get ou drag him away from his computer?
arraché très jeune à sa famille torn from the bosom of his family at an early age (littéraire)
arracher un bébé à sa mère to take a child from its mother
arracher quelqu'un au sommeil to force somebody to wake up
5. [le sauver de]
arracher quelqu'un à to snatch ou to rescue somebody from
arracher quelqu'un à la mort to snatch somebody from (the jaws of) death
————————
s'arracher verbe pronominal transitif
1. [s'écorcher]
je me suis arraché la peau du genou en tombant I fell over and scraped my knee
c'est à s'arracher les cheveux (familier) it's enough to drive you crazy
s'arracher les yeux to scratch each other's eyes out
2. [se disputer - personne, héritage] to fight over (inseparable)
————————
s'arracher verbe pronominal intransitif
(très familier)
[partir]
allez, on s'arrache! come on, let's be off!
————————
s'arracher à verbe pronominal plus préposition,
s'arracher de verbe pronominal plus préposition
to tear oneself away from
s'arracher au sommeil to tear oneself from sleep
s'arracher à ses rêveries to snap out of one's daydreams
s'arracher à son travail/à son ordinateur/de son fauteuil to tear oneself away from one's work/computer/armchair

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • arracher — [ araʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIe; lat. exradicare, eradicare « déraciner », de radix, radicis « racine » I ♦ V. tr. 1 ♦ Enlever de terre (une plante qui y tient par ses racines). ⇒ déraciner, déterrer, extirper. Défricher une… …   Encyclopédie Universelle

  • arracher — ARRACHER. v. a. Détacher avec effort ce qui tient à quelque chose. ter de force quelque chose. Arracher des arbres. Arracher des herbes. Arracher les cheveux. S arracher les cheveux. Arracher les dents. Arracher un clou d une muraille. On ne… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • arracher — ARRACHER. v. act. Oster avec force ce qui tient à quelque chose. Arracher des arbres. arracher des herbes. arracher les cheveux. s arracher les cheveux. arracher les dents. on luy a arraché un oeil de la teste. arracher un clou. arracher une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • arracher — Arracher, de cest infinitif Eradicare, syncopez la syllabe moyenne, restera Eracare. De la vient arracher, pour Eracer, Vellere, Auellere, Conuellere, Deuellere, Diuellere, Euellere, Peruellere, Reuellere, Eradicare, Eruncare, Exradicare.… …   Thresor de la langue françoyse

  • arracher — (a ra ché) v. a. 1°   Enlever de terre avec les racines, et, par extension, ôter ou enlever quelque chose qui adhère. Arracher les plantes, les mauvaises herbes. Arracher la vigne, un arbre. Il se fit arracher une dent. Arracher les yeux, les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ARRACHER — v. a. Détacher avec effort ce qui tient à quelque chose ; Ôter de force quelque chose. Arracher des arbres. Arracher des herbes. Arracher les cheveux. S arracher les cheveux. Arracher des dents. On lui a arraché un oeil. Arracher un clou d une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ARRACHER — v. tr. Détacher avec effort, ôter de force. Arracher des arbres. Arracher des herbes. Arracher les cheveux. S’arracher les cheveux. Arracher un clou d’une muraille. Arracher quelque chose des mains de quelqu’un. Arracher un enfant à sa mère, des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • arracher — vt. ; ravir : ARASHÉ (Arvillard.228, Table) / Î (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si., Cordon.083, Gruffy, Thônes.004, Villards Thônes.028), arash(y)ér (Montricher), arastyé (Albertville.021, Giettaz.215, Marthod.078), aratché(r) (Bozel | Ste Foy) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • arracher — v.t. Arracher le copeau, faire jouir. / Ça arrache, ça marche très fort. □ s arracher v.pr. S évader : Il a réussi à s arracher de la Santé. S en aller, partir, se casser …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Arracher la gorge — ● Arracher la gorge en parlant d une boisson, produire une sensation de violente âpreté, de brûlure …   Encyclopédie Universelle

  • Arracher un titre, un rang, etc. — ● Arracher un titre, un rang, etc. l obtenir de haute lutte et de justesse …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”